the biggest failure in my academic grade. shit fuck it. i was being cheated.
April 10, 2012
-
Film de fête
3/24
(姚姐)
Side By Side

- Director:
- Chris Kenneally
- Country:
- USA
- Year:
- 2012
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 99 mins
- Official webstite:
- http://sidebysidethemovie.com
3/25
(春嬌與志明)
Le Havre
- Director:
- Aki Kaurismäki
- Cast:
- André Wilms, Blondin Miguel, Kati Qutinen
- Country:
- Finland/France
- Year:
- 2011
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 93 mins
3/27
Outside Satan

- Director:
- Bruno Dumont
- Cast:
- David Dewaele, Alexandra Lematre
- Country:
- France
- Year:
- 2011
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 109 mins
- 3/31
-
People Mountain People Sea
- Director:
- Cai Shangjun
- Cast:
- Chen Jianbin, Tao Hong, Wu Xiubo
- Year:
- 2011
- Colour:
- Colour
- Language:
- Guizhou Dialect/Putonghua
- Duration:
- 91 mins
-
A Dangerous Method

- Director:
- David Cronenberg
- Cast:
- Michael Fassbender, Keira Knightley, Viggo Mortensen
- Country:
- UK/Germany/Canada
- Year:
- 2011
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 99 mins
- 4/1
-
Small Change (Tributes)
- Director:
- Francois Truffaut
- Cast:
- Georges Desmouceaux, Philippe Goldmann, Nicole Félix
- Country:
- France
- Year:
- 1976
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 104 mins
-
Ito Takashi Programme I – The 80s / II – The 90s

- Director:
- Ito Takashi
- Duration:
- 117 mins
- Ito Takashi, with a very conscious intervention that shows the audience hows the mortal and immortality of images are made and mastered by a visible hand, as a experimental director, he is patient to do every editing and stop motion frame by frame, years after years. His early films are way inspirting and I thank him for the “Spacy“ , of which demonstrating how a space extends indefinitely in terms of cinematic time and real time.
- I love the very mature work “Thunder“ (1982) as well. Avant garde means, he is ahead of the mass public at least 20 years, most likely up to a half century.
-
Ito Takashi Programme III – The 21st Century
- Director:
- Ito Takashi
- Duration:
- 63 mins
- 2/4
- Avant-Garde Programme I
- Death drive of ken jacobs
-
Hungary 2011

- Director:
- Bela Tarr, Miklós Jancso, Gyorgi Palfi, Bence Fliegauf, Agnes Kocsis, András Jeles, Ferenc Török,Simon Szabó, Márta Mészáros, Péter Forgács, László Siroki, András Salamon
- Country:
- Hungary
- Year:
- 2012
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 75 mins
-
-
The Mill & the Cross
- Director:
- Lech Majewski
- Cast:
- Rutger Hauer, Charlotte Rampling, Michael York
- Country:
- Poland/Sweden
- Year:
- 2011
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 95 mins
- 3/4
- i m not sure whether the colors really matter in this film (actually i m sure it does), but personally i think the content is quite explicit and the visual effect overwhelms the mise-en-scene. and charlotte rampling, why she is here as mary...but speaking in english?? sorry about the (digital) projector in the HK theatre, they suck, the theatre got heavy vibration for the sound effect (which in unnecessary), however not even the correct color tone for the film. the colors are washed out, made it looks like a low-budgeted tv series drama. well, but the director lech majewski, he is nice and witty. a good one for any interview, you can just ask him one question, as simply as, "what is your inspiration of this film?" Then he will automatically give you a thousand word article, which is full of religious and artistic paroles.
-
-
The First Man

- Director:
- Gianni Amelio
- Cast:
- Jacques Gamblin, Catherine Sola, Denis Podalydes
- Country:
- France/Algeria
- Year:
- 2011
- Colour:
- Colour
- Duration:
- 100 mins
- I like this subtle adaptation of camus's unfinished novel, The First Man. The film reminds me the words of camus, his solitude and his faith to be as a algerian and a writer. Great literature is, the substance of it accumulates, the words of it sparks, however long lasts for century. Smooth and minimal plot, carefully panned cameras and editing. Handsome little camus (as his fictional alter ego, Jacques Cormery) and the less handsome older camus, and also others actors are very sophisticatedly being portrayed in the film. Not any experimental or aesthetic elements , but it's very decent and serene per se.
*** *** ***
Le premier homme
(France-Algeria-Italy)Gianni Amelio uses such an excessively subdued approach in his filmization of Albert Camus' final, unfinished novel, "The First Man," that the whole is less than the sum of its select, often beautiful passages. Though Camus' fictionalized self-portrait is largely set in the 1920s Algiers of his childhood, Amelio wisely chooses to balance this era with 1957 Algeria, when the author returns to a country verging on revolution. As always, the director's work is consummately controlled, but here much humbler than his best films, like "L'America," and destined for only marginal returns in Euro markets.(By ROBERT KOEHLER)
- 6/4
- (戀之罪)
- 7/4
-
Georges Franju Shorts Programme
- Director:
- Georges Franju
- Country:
- France
- Year:
- 1949-1958
- Colour:
- B&W
- Duration:
- 99 mins
- OK, i fed up by Georges Franju's first short film "Le Sang Des Bêtes", and i feel sick about people enjoying watching the extremely violent killing of the "beasts" in such a bloody way, unless he or she really find the context why Franju was making this extremely brutal film. It seems that, Franju himself doesnt eat meat, viz. a vegetarian...
- Blood of the Beasts was made as a black and white film as an aesthetic. Franju states "If it were in colour, it'd be repulsive... the sensation people get would be physical one."
-
Head Against the Wall
- Director:
- Georges Franju
- Cast:
- Jean-Pierre Mocky, Pierre Brasseur, Anouk Aimée
- Country:
- France
- Year:
- 1959
- Colour:
- B&W
- Duration:
- 95 mins
-
-
-
March 9, 2012
-
désireux de ma politiquement incorrect
Je déteste lire le journal
Je déteste être manipuler par les médias. (Je travaille dans le système avant)
Oui, personne ne me convainc. et le monde fonctionne bien.moi-même, est le récepteur de mon monde. Je distille l'excès d'information.
chaque jour j'attends quelque chose de romantique, mais chaque jour je viens de découvrir le vide. vide.Je veux nager, comme un poisson doré. un livre écrit par J.M. Leclezio.
à la fin, la fiction calmer ma douleur, fullfilled mes rêves. Une parcelle, jusqu'à, un complot, vers le bas.
Mot, mots, et les mots.Mots. énoncés. J'ai lu beaucoup de livres de français. heureusement, vraiment beaucoup. (en anglais ou en chinois si)
J.M Leclezio
Michel Houellebecq
Marcel Duchamp
Henri Lefebrve
Michel Foucault
Jacques Rancière
Gilles Deleuze
Lévi-Strauss
Jean-Paul Satres
Jacques Derrida
Jean BaudrillardTout d'entre eux sont très important dans ma recherche de l'intellectualité. mon préféré tous les temps classique - L'Année dernière à Marienbad aussi.
Je n'aime pas l'anglais, compliqué et plat. et je ne peux pas gérer le temps. Je ne peux pas penser de cette façon particulière de la relation temporelle.
March 8, 2012
-
i finally said those words loud to my enemies.
people care about food and entertainment. while i keep fighting for my living and life.
there is only a spark of every moment. i m not eager to live at its fullest, but i don't want to get bored by anything that is persistent in a more or less the same way. viz. stabilized and reluctant to changes unconsciously.
i therefore change my names, identities, jobs, outlook (at least hair style, and now the teeth), to see what will happen from all these actions.
people don't like me, well, i don't care (even i care, what can i do?). because i will not like everyone in my life too. but i seldom hate my friends or people surrounding me.
i forget things easily. i hate them because occasionally you are being reminded by your friends. i don't really hate anyone. except those fucking insane people.
the hatred is strong, too strong for me to have energy to hate another bunch of people.
people can be less friendly, stupid, careless, greedy. but me either.
i already have a tough life. pls don't make me to hate you, i hate to curse or worry about you.
sometimes i have emotional breakdown,
but i am still alive.
no one really cares. and even they cares, the cause will never be eased. that the past. the past shaped me, the now me.
few people i trust.
and only few people i can talk to. the number is declining, regret to say.
why we need to share things?
more and more i feel like very lonely because no one is appreciating you, your work and your words.
they like a like button more than you. they don't feel you anymore. they capture images that make you stare at 5 seconds with no content.
however, that's phenomena.
digital age, people connected by virtual vibe. sacrificed time for their plausible updates (me as well).
writing simple words that attract attention or laugh. i hope there is anyone i can share in facebook, well, it's non, non et non.
mais, je ne suis pas fâché ou frustré.
simulacres, comme le philosophe français Jean Baudrillard écrit,
c'est le statu quo de cette époque.
je parle un peu française, mais j'écris en français pour éviter de voyeur sur mon esprit.
je rencontre nouvel ami du Congo, et de planifier à lui rendre visite à la Belgique.
Il parle français, alors je peux apprendre le français.
il a dix-neuf ans, et il est jeune.
jeune est bon.
nous avons besoin de sourires jeunes.
ce qui va m'arriver à moi, 2 ans plus tard?
February 20, 2012
-
put yourself into extreme situation, so
you can read Kant without hesitation
if no one can really inspirt you in the field, then you read the real great thinkers
it is much better than reading second hand readers and bad translation by taiwan
try to think in a logic way to prove things in reality and at the same time to debate for the transcendent
read again the time and space and its history.
January 4, 2012
-
my dear teacher always said: you out smart yourself. and defeat yourself before actualization of the act.
if i do not defeat myself then i will soon know that i cant afford to studying aboard (in any way).
this is how sad.
i think i hv some sense on reading materials on hard core stuffs, but so far the lack of philosophical background made me losing my coordinate in the realm of knowledge.
it sounds hard to explain to hong kong people you are actually looking into the truth of something, which that thing is also hard to explain.
of course i know UCLA, Oxford, Cambridge and Paris University are much better than those in Hong Kong (who didnt know?).
i m not jealousy, but friend of mine and not smarter than me, his 1st year's salary has already higher than mine until now and what he is doing was just playing with some useless figures.
this is the world of capitalism, well , if you like , whatever, we can add a "post-" before the capitalism, so it sounds like
POST-CAPITALISM
(or we call it GREEN-CAPITALISM)
values of arts subject is low here.
unless you are selling your ass for the curators , auction houses, collectors, and administrator.
art isnt resist to anything here in HK, absurdly only the capitalism and the eccentric SELF itself.
French has a very solid tradition on philosophical training, eps. powerful in contemporary philosophy.
I wish I could follow Ranciere, and of course Zizek in one day.
December 31, 2011
-
i come here because i know those who read me learn more about me and my life without seeing the face of mine.
it is hard to say, but i sadly think that i could never believe in bright and good things in an easy way.
it is sad, i had informed very few people when i got my admission from the academy.
i have said so many times, i hate explaining my choice as that's way too much than mere consumption or job.
i need knowledge and that's my only drive in my life.
i knew that i m a clever one, but not as clever as a woman should be.
August 18, 2011
July 28, 2011
-
可能大家都以為我不再看書只管駡人。我可要解釋是因為每天都要看太多字我忙得累死了,每天看的字最少也有幾千至上萬,全都是文化藝術活動與節目,所以我不再在這兒發表什麼是因為我要寫的都已寫了出來。基本上我看一本書拿一個概念後便放在一篇文章內,也不希望自己重覆同一觀點或角度太久。也不想相信什何人的哲理太久,即便我把某甲的書儲整了,我還是很快便會不看:那有人的東西一直都好,沒有廢話?但儲一些八十年代出版的哲學書,感覺還是很好的。總算我可以在台灣呀,香港呀,好像有點東西可以買買。因為書不易找,找到才高興。遇到看同一本書愛上同一個人,真是難得,大家家裏也有那本書,也愛得透徹。最近看的是《金魚》,Le Clezio的小說。也許是它吧,那金魚般的小女孩,讓我沒太多考慮便想離開香港。也有在看李維史陀及一些數學的書,當然還有青豆、天吾與牛河。很多很多。去年由新年開始就是看太多推理小說了,還不是同事推介的島田莊司《奇想.天慟》開始,一年之內太概看了超過廿本推理小說,島田莊司有十本以上吧,最喜歡的還是極愛解體的島田,而另一本《剪刀男》也最出色的一本。由於太沉迷的關係我決定今年要讀點另類的書,像天文及數學之類的理科書,神話與音樂等。高興的買了《憂鬱的熱帶》,序言果然還是好書店,還養了貓兒。
-
哲學家賈克‧洪席耶:言語,不再比影像更有道德(節錄)
原文題目:Le philosophe Jacques Rancière : “La parole n’est pas plus morale que les images” 資料來源:法國電視雜誌《Télérama》 作者:是次訪談,由Olivier Pascal-Moussellard整理 翻譯:sabrina yeung 在一個把「專家」和「那些不能明白的人」對立起來的社會裡,哲學家Jacques Rancière(賈克‧洪席耶),同時也是《解放的觀眾》(spectateur émancipé)的作者,強調需要恢復每一個人的思考能力。他拆解幾種陳腔濫調(cliché),例如藝術批評的價值、知識份子的作用、言語和影像的對立等。 Jacques Rancière是一個窗口鑿洞者,他打開了思想世界一些明亮的缺口。對我們社會的醜惡現象,他一直介乎於玩世不恭的態度,和拋出一大堆社會問題「診斷」的熱切之間。政治、美學、教育──不論是哪一個範疇,他總用來培育他堅持了三十年的哲學:解放的哲學。自古以來,人們都把「學者」(savants)和「無知的人」( ignorants)區分出來,而這種解放的哲學,就是要打破這個區分。「學者」代表「那些解釋的人」,「無知的人」代表「那些聽學者解釋的人」,Jacques Rancière就是要破除這樣的劃分。他認為,一種提倡所有人都能參與思考的觀點,才是閃耀的。《無知的導師》("Maître ignorant",1987),這本非常精彩的書的作者──Jacques Rancière,常常強調:「我們以為他是不能的人,其實他是可以的」。非常簡單,只是發現這些人的才能和能力,需要另一種不同的目光而已。在他最新的文章《解放的觀眾》裡,Jacques Rancière正探索這種不一樣的目光,為的是要折解我們這個時代其中一個巨大的陳腔濫調──「過多的影像使人異化」。這種拆解能幫助我們調整我們的視野。 主持人:在您最新的文章《解放的觀眾》裡,您推進了藝術批評的能力和藝術動員群眾的能力等方面的觀點,您認為兩者在今時今日已去到危急的情況,何以見得呢? Jacques Rancière:曾經有一段時間,藝術一般會附帶一個政治訊息,而評論家也會在作品中試圖確定這個訊息。例如,在布萊希特時代,我覺得戲劇會明顯地揭露、譴責社會矛盾和資本權力;1960和1970年代,Guy Debord認為發達國家已進入了奇觀社會這種形態。當中,我們覺得,通過展示一些關於權力的影像,例如一大堆商品或康城沙灘上的小明星,我們就可以使觀眾產生一種對統治支配系統的覺醒意識,然後觀眾就自然地想抵抗這種系統。這個觀點,正是藝術批評的傳統,然而我認為,這個傳統,自從二十五年前或三十年前,已蒸發消失了。 主持人:因此,展示那些我們要譴責的東西予人們,在今天,已不足以動員到人們上街示威了嗎? Jacques Rancière:問題是,它永遠不夠。在十七、十八世紀,有人說:「透過劇場展示罪惡和美德,人們首先會脫離罪惡,其次會實踐帶來榮譽的事,即美德。」然而,十八世紀開始,盧梭已說明了透過劇場去使人們脫離罪惡,反思操守,這是不可行的:「如果觀眾觀劇時,從罪惡的再現中得到快感,我們難以想像他會在觀劇後,突然變成一個道德高尚的人;如果某些人喜歡在舞台上看到關於美德的戲劇,這也不表示他會在現實中歡快地實踐美德。」漸漸,我們越來越相信,在作者意圖和觀眾接受之間,沒有任何直接的影響。言歸正傳,我們看藝術家Martha Rosler所拍的照片,他在山巒中加插表示越南戰爭的圖象──一個男人背著一個死去的孩子,然後把整個山與戰爭的圖象,放在美國國內的廣告中。這是一個希望我們能行動起來的藝術批評的好例子。然而,這個作品,只能在我們已被說服的情況下,才能使我們有所行動。一方面,這張影像所批評的,是美國的帝國主義;另一面,它批評美國人是帝國主義者。否則,你會有一個印象,就是你覺得自己正站在一個政治宣傳的影像前面。 布萊希特的戲劇或那些揭露消費社會的影像,在今天已不再有甚麼影響了。 主持人:為甚麼呢? Jacques Rancière:因為這種「批評」的再現,假設了世界的解釋與世界的真實系統互相吻合:馬克思主義曾提供這個系統和一種歷史視野。而當我們身處於世界的解釋/再現,與世界的真實一致時,布萊希特的戲劇或那些揭露消費社會的影像才會有影響。如今,情況已不再如此。首先,在當代社會,這種「批評」的影像無處不在:哪一個展覽不是以放有大量商品的櫥窗這種形式,希望我們能發現消費的恐怖呢?或者,這些媒體的圖標,是向我們揭露「奇觀」的真相嗎?然而,問題是,它們完全沒有揭露些甚麼,因為所有人都知道商品是無處不在的。凡爾賽宮的Jeff Koons,或一位藝術家如Paul McCarthy ,他們都難以使我們投入於木偶奇遇記或泰迪熊──這些被認為令我們警醒,要抵抗奇觀帝國的商品中。這是行不通的。沒有甚麼可以再被揭露了。凡爾賽宮的Jeff Koons,這是被偉大的國家文化企業所歡迎的偉大藝術企業,藝術「批評」成為官方的,國家文化企業和藝術企業這兩大企業把權力推向更權力化。 主持人:但是,如果已經沒有甚麼可以再被揭露,那藝術批評有甚麼作用呢? Jacques Rancière:對某些人來說,如Baudrillard,他們認為所有東西都是表象,沒有甚麼可以被「拯救」。他們同樣宣告了藝術批評揭露表象這個目標的失敗。我不認同他們的意見,我不覺得所有東西都是表象,我仍然相信「屏幕」或「溝通」。相反,今時今日,那些支配形式比起過去更加地鞏固。情況更像這樣:解釋世界的系統,和建基於這種解釋系統之上的政治活動的觀點,在現在,已失去了它們的公信力。 主持人:因此,藝術批評在今天仍然是可行的嗎? Jacques Rancière:是的,只要在搖動某些成見或改變以往的角色分配等基礎下,藝術批評仍然是可行的。例如,你記不記得高達(Godard)有一句很挑釁性的句子,他說「史詩是留給以色列人的,而記錄片是留給巴勒斯坦人的」。高達的意思是甚麼呢?他想說,虛構是一種奢侈品,而這是唯一留給窮人的東西;至於受害者,是向他們展示真相,要見證他們的悲慘。真正的藝術批評,應該搖動這種根本的分配,某些藝術家也適用於這樣處理。例如,《與巴席爾跳華爾茲》就顛覆了紀錄片的形式。而藝術家Pedro Costa也是,他拍攝了里斯本貧民窟裡的移民、吸毒者,讓他們建立一個更好的前景,給他們帶來更好的物質生活。 當我看電視時,我看到很多人在說話,但很少關於現實的影像。 主持人:關於影像的地位,在媒體裡也引起爭論。我們四周充斥著影像,而這些影響時常是暴力的,甚至令人無法忍受。對於影像,您是否持有同樣的懷疑態度呢? Jacques Rancière:完全不是。當我看電視時,確切地說,看資訊節目時,我看到很多人在說話,但很少關於現實的影像。這是因為某些專家、某些人對我們說:應該少一點思考我們所看到的影像。重要的是看傳媒如何破解、詮釋,這便足夠了。然而那些專家向我們說甚麼呢?類似是這樣的:「有太多難以忍受的影像了,我們將會向你們展示一部分,特別是,我們將會向你們解釋這些影像。因為這是受害者的不幸,不是嗎?受害者不清楚自己身上發生了甚麼苦難。因此,觀眾們,在你們身上的不幸,你們不再能理解,幸運的是,有我們在這裡向你們解釋。」 主持人:我們常常證明語言的優先性,我們同時宣稱影像不能展示事件的整體圖象,相反,所有東西都能透過語言去敘述...... Jacques Rancière:我們知道那個論點:影像是誨淫的,因為它希望帶給我們一些東西;而言語則會與這些東西保持一定的距離。然而,我相信在恐怖這個範疇裡,影像和言語都應該放在同一個平面。如果你希望討論歐洲猶太人被滅絕這件事,而你只能使用一種方式去再現當中的恐怖,那你想使用 Sonderkommando在Birkenau拍攝的影像,就如幾年前在龐比度中心展出的圖片一樣,還是你希望使用集中營守衛的敘述呢?我們在Claude Lanzmann的電影Shoah中看到,影像和言語都以相同的方式運作,這正是製作人希望達到的效果。因為見證人的言語力圖表達真實,就如事件正在大家面前發生一樣。當前剪髮員Treblinka停止說話,他就開始哭泣了,他深深地說:「事情就在那裡,在那裡,我不能再說下去了。」接著,一片沉默,而吊詭地,這片沉默反而成為有力的證據。但是,它成為有力證據的原因,只是因為在電影中,影像一直與言語一同運作:特寫,痛哭流涕,擦拭臉孔的剪髮員。我們不展示堆積如山的屍體,雖然這是真實的,但我們要重構事件的感覺。 總而言之,言語不比影像更道德,言語也可以創造影像,言語與影像一樣,皆以它自己的方式去表達。 主持人:如何打破言語與圖像之間的權力關係? Jacques Rancière:當中沒有魔法般的方法,但我們可以首先避免一些簡化的對立,畢竟,「言語對抗影像」這個姿勢,也是其中一種支配論述。我相信重要的是,身體想像的位置,和身體如何被論述。智利藝術家Alfredo Jaar製作了幾部關於盧旺達屠殺的作品,當中他從沒有直接展示那些被施以酷刑的身體。他第一個介入的方式是,他寄名信片給他的朋友,對他們說,x或y──他不知道這些人的地址,仍然活著。在第二部作品裡,他把被屠殺的圖西族人的影像,放進一個盒子裡。影像被埋藏起來,但盒子上有被屠殺的人的名字和這個人的生平。因此,Alfredo Jaar希望展示的是,這千千萬萬個受害者,全都是千千萬萬個獨立的個體,我們不能把他們視為一大埋屍體,然後集體處理,相反,我們要把他們視為如你我一樣的,有人性的身體。 主持人:藝術或資訊,重要的是,我們究竟說的是哪一種人性,而我們又提出、支持哪一種人性? Jacques Rancière:要麼我們把別人當作是一堆可見的、受苦的集體,要麼是我們把他人視為一個有歷史,可以說話、也可以沉默的個體,表達(或不)他的痛苦或苦難。 知識份子成為醫生,但他們不醫治,他們只是在那裡不停地說,社會生病了。 主持人:在這個情況,知識份子擔當了甚麼角色呢? Jacques Rancière:在法國的社會,知識份子的位置不是一個有趣議題。自從1968年後,政府開始明白,它用來理解社會的工具不再與時並進。我們於是看重「症狀性」的知識份子的言論:知識份子成為社會問題的診斷專家,或斷症的醫生,但他們從不醫治這些社會問題。我們向他們提問,引用他們,但他們沒有提出任何醫治配方,他們就一直在那裡說,社會生病了......然後重覆重覆。接著,他們召喚所有的公共空間,透過這個渠道,精英成為時代問題的代言人。 主持人:面對「專家話語」和「知識份子話語」,哲學又有甚麼理念呢? Jacques Rancière:這取決於何謂哲學。我個人的看法和做法是,反對一種必須要診斷的論述。哲學是一種跨越專業能力和邊界的活動。它質疑管治者、社會學家、記者等的知識,它嘗試跨越不同的陣營。尤其是不要那些專家在此表演。因為這種所謂的專家「技能」,其實就是一種排斥「那些不能的人」的方式。而哲學家就是要竭力尋找,證明每一個人都可以有他的思考能力。哲學的目標,就是要走出知識份子的精英傳統,向「那些不能理解的人」解釋,並肯定屬於每一個人的思考能力的價值。而這些思考能力,事實上,每一個都可以運用。
Archives
- March 2014 (1)
- June 2013 (1)
- May 2013 (2)
- April 2013 (2)
- February 2013 (1)
- January 2013 (1)
- December 2012 (4)
- November 2012 (2)
- October 2012 (1)
- September 2012 (2)
Recent Comments